the different languages
the embrace between different languages is something that could
strengthen an idea, a work; I’m interested to do it also with
music. Union of my images with Luis Benitez words turned out to
be a natural joint, almost the same sea, behind, that flounders.
Besides, there are memories… in 1975 we met reading the surrealist
manifesto by André Breton, Paul Eluard, Louis Aragon, the
bright Antonin Artaud, etc. inside a group of teen-agers musicians,
poets and delirious (I believe that only Luis was of age) reunited
through an announcement, in the Buenos Aires square that bears the
name of the writer Argentine Roberto Art, published on the underground
magazine "Expreso Imaginario." Decades later, he introduced
and he read passages of my other book during the inauguration of
my one-person exhibition in the district of St. Telmo, always in
Buenos Aires, that I made before returning to depart.
if our link was always sporadic, it can be seen that coincidences
of topics, go beyond the matter of the territories and the personal
situations, they allow run through synchronic and deep pursuits
with the seal of this contemporaneity.
to Gladys Sica by Edith Checa published on spanish magazine “Jirones
different production, the one on carton, minimalist,
itself with its own inner articulations: to proper painting comes
up to its side a way of creating absolutely peculiar, unique, maybe.
If you look closely: on many carton works perspective is not obtained
with the usual illusion effect, using perspective technique, but
with a digging activity that skins the material making a good use
of grooves concrete inwardness with its play of lights and shadows."
De Faveri, one-person exhibition presentation at “Sargadelos”
Gallery, Milan, 2003.
show the most recent in relief works made out carton, where the
deep and penetrating sign
amalgamates itself to tonal drafting now monochrome, now with dull
and impoverished tones, as to go in symbiosis with the
arte povera utilized material.”
Pre, review on “Controcorrente” magazine, Milan, 2000.
this way in her pressed carton decorative
panels (a technique invented by herself in contamination
with bass-relief particularly) there are the remembrances
of “milongas” and of “tangueros” of her
native country that try to annihilate the rises of that «distance»,
that first to be geographic is metaphysic.”
one-person exhibition presentation at
Pessano con Bornago library, Milan, 2000.